Sujets connexes :
Posté par guirosa
le 05/05/2010
D'où vient l'expression "nid de poule" ?
Je sèche : d'où vient l'expression "nid de poule" ? Quand ? Où ? Pourquoi on ne dit pas nid d'autruche ou nid de pigeon ?
J'avais trouvé que l'expression "Nid-de-poule" était utilisé en géologie (c'est le nom d'un cratère auvergnat) mais je ne trouve rien de plus. Merci de votre aide.
J'avais trouvé que l'expression "Nid-de-poule" était utilisé en géologie (c'est le nom d'un cratère auvergnat) mais je ne trouve rien de plus. Merci de votre aide.
1. Commentaires (6)
Posté par aeq
le 07/05/2010
En anglais, nid de poule se dit "pothole", ce qui ne nous aide guère.
("Pothole" signifie aussi, ou d'abord, "fondrière" et encore avant "trou profond dans une mine"; c'est un trou dans lequel on risque de s'abîmer en tombant.)
Son acception routière ne remonterait qu'à 1826…
POULE en français a divers sens et étymologies, que je cite de mémoire, n'ayant pas mes dicos sous la main :
- POULE "flaque, mare, marécage" emprunté à l'anglais POOLE au moyen-âge, ne s'emploie plus dans ce sens depuis longtemps.
- POULE "jeune fille" du latin "puella" (même sens), devenu argotique.
- POULE, POULET, du latin "pullus" : "petit d'animal" qui donne aussi "poulain".
Les mots d'emprunt au québécois sont généralement beaucoup plus récents (cf. "courriel"). Les mots plus anciens peuvent aussi bien se retrouver dans le moyen ou l'ancien français.
Je crois que l'explication la plus simple (pour quiconque a vécu à la campagne) est l'analogie : dans une basse-cour, les poules creusent des trous dans le sol, pas pour y nicher, mais pour y prendre des bains de poussière et se débarrasser de leurs parasites. La ressemblance avec les dépressions que le gel laisse dans le macadam suffit à expliquer le glissement de sens.
(Au Québec, la rudesse des hivers fait de ce problème un fléau national, et je crois même me rappeler que les usagers de la route sont invités à signaler les nids-de-poule à la voirie à chaque printemps : ça devient l'affaire de tous !)
("Pothole" signifie aussi, ou d'abord, "fondrière" et encore avant "trou profond dans une mine"; c'est un trou dans lequel on risque de s'abîmer en tombant.)
Son acception routière ne remonterait qu'à 1826…
POULE en français a divers sens et étymologies, que je cite de mémoire, n'ayant pas mes dicos sous la main :
- POULE "flaque, mare, marécage" emprunté à l'anglais POOLE au moyen-âge, ne s'emploie plus dans ce sens depuis longtemps.
- POULE "jeune fille" du latin "puella" (même sens), devenu argotique.
- POULE, POULET, du latin "pullus" : "petit d'animal" qui donne aussi "poulain".
Les mots d'emprunt au québécois sont généralement beaucoup plus récents (cf. "courriel"). Les mots plus anciens peuvent aussi bien se retrouver dans le moyen ou l'ancien français.
Je crois que l'explication la plus simple (pour quiconque a vécu à la campagne) est l'analogie : dans une basse-cour, les poules creusent des trous dans le sol, pas pour y nicher, mais pour y prendre des bains de poussière et se débarrasser de leurs parasites. La ressemblance avec les dépressions que le gel laisse dans le macadam suffit à expliquer le glissement de sens.
(Au Québec, la rudesse des hivers fait de ce problème un fléau national, et je crois même me rappeler que les usagers de la route sont invités à signaler les nids-de-poule à la voirie à chaque printemps : ça devient l'affaire de tous !)
Posté par caliméro55
le 21/06/2012
Wikipedia
Nid-de-poule
Un nid de poule ou nid-de-poule (pl. « nids-de-poule ») est une cavité dans la chaussée aux bords découpés qui se crée lorsque le ...
3 Kio (342 mots) - 2 juin 2012 à 20:25
Gallus gallus domesticus (redirection depuis Poule domestique)
La poule ou coq ou encore poulet domestique (Gallus gallus domesticus) est une ... Expressions avec la poule : Un nid-de-poule : trou dans la chaussée. ...
30 Kio (3 830 mots) - 10 juin 2012 à 23:03
Liste d'idiotismes animaliers français
nid de dinde : grand trou dans la chaussée, plus grand qu'un nid de poule. phrase ironique utilisée à Montréal au printemps | date ...
49 Kio (7 068 mots) - 4 juin 2012 à 13:07
Course de voitures à pédales
Les voitures: 1785 | Le Nid de Poule | 1786 | Alerte à Malibu | 1787 | La Baloonette | 1788 | La Jeep du Comité des Fêtes | 1789 | La ...
21 Kio (3 131 mots) - 20 avril 2012 à 13:46
Morgan Tsvangirai
aurait percuté le 4x4 des époux Tsvangirai qui arrivait sur la voie d'en face en tentant d'éviter un nid de poule, ou bien se serait endormi. ...
14 Kio (1 687 mots) - 12 mai 2012 à 19:38
Nid-de-poule
Un nid de poule ou nid-de-poule (pl. « nids-de-poule ») est une cavité dans la chaussée aux bords découpés qui se crée lorsque le ...
3 Kio (342 mots) - 2 juin 2012 à 20:25
Gallus gallus domesticus (redirection depuis Poule domestique)
La poule ou coq ou encore poulet domestique (Gallus gallus domesticus) est une ... Expressions avec la poule : Un nid-de-poule : trou dans la chaussée. ...
30 Kio (3 830 mots) - 10 juin 2012 à 23:03
Liste d'idiotismes animaliers français
nid de dinde : grand trou dans la chaussée, plus grand qu'un nid de poule. phrase ironique utilisée à Montréal au printemps | date ...
49 Kio (7 068 mots) - 4 juin 2012 à 13:07
Course de voitures à pédales
Les voitures: 1785 | Le Nid de Poule | 1786 | Alerte à Malibu | 1787 | La Baloonette | 1788 | La Jeep du Comité des Fêtes | 1789 | La ...
21 Kio (3 131 mots) - 20 avril 2012 à 13:46
Morgan Tsvangirai
aurait percuté le 4x4 des époux Tsvangirai qui arrivait sur la voie d'en face en tentant d'éviter un nid de poule, ou bien se serait endormi. ...
14 Kio (1 687 mots) - 12 mai 2012 à 19:38
Posté par guirosa
le 21/06/2012
Merci d'avoir répondu à ce sujet qui date de 2 ans ! Je connais la définition de wikipédia mais je la trouve imparfaite. La réponse donnée par aeg est celle qui me paraît le plus logique !
visiteur (Pierre)
le 24/07/2013
Pour répondre facilement à cette question, il suffit de se procurer quelques poules : elles ont l'habitude de creuser des trous, de s'y coucher, de se jeter de la terre pour a priori se débarrasser des parasites. Les trous dans la chaussée ressemble a ces trous de poules.
visiteur (DDM)
le 11/06/2017
Or flaque se dit "pool" en anglais, homonyme de "poule".
Peut-on légitimement loucher vers le Québec pour découvrir l'étymologie de cette expression ?